
Chez joca seria
Igor Gouberman
traduit du russe
par Julia Holter
et Jean-Claude Pinson
il y a, gratte-ciel éclairé par en bas,
se découpant, la flèche de l’hôtel « Ukraine »
et, tendre, réprouvée,
une clarté plus qu’automnale
[…]
Va, dauphin,
Ignore mots et lettres,
Nage dans les rouleaux des éviers des appartements.
Jusqu’à ce que l’eau arrive
Dans les douches nocturnes désertées.
Né en 1950, Vladimir Aristov vit et travaille à Moscou, où il est chercheur et professeur dans un institut d’ingénierie spécialisé en cybernétique. Auteur de cinq recueils de poèmes et d’un roman, il a aussi publié des articles et essais sur la philosophie de la poésie. Il a obtenu le prix Andreï Biély en 2008. Rilke et Mandelstam sont parmi les poètes qui ont le plus marqué un auteur particulièrement attentif à la résonance du son dans un vers non rimé.